馬克吐溫:「如果我們能夠出生時80歲,然後逐漸接近18歲,
                人生一定會更美好。」

px_fcen0042171516.jpg 


1919年,班傑明出生在巴爾的摩,一出生就是個八十歲的老嬰兒,
被父親給棄養在街邊,但是好心的黑人夫妻收容了他,
將他當成自己的兒子扶養,教導他許多智慧,但奇妙的是,
隨著他漸漸成長,班傑明卻是越來越年輕。

1930年,11歲的班傑明遇上了六歲的黛西,
善良而親切的黛西溫暖了班傑明。二次世界大戰爆發,
班傑明坐船來到英國,直到戰後才與黛西在紐約重逢,
此時,黛西已經是個亭亭玉立的女孩。

1950年,他們終於共譜戀曲,並且一起渡過生命中最美好的時光,
但黛西越來越老,班傑明卻越來越年輕,他終於體認即使他們深愛彼此,
班傑明逆行的生理特性,卻成了兩人關係的唯一障礙…。

"My name is Benjamin. Benjamin Button.
 And I was born in unusual circumstances".....

picx_fcen0042171526.jpg 
"On some days, I feel different to the day before."
"Everybody has a different view about own person in one way or another,
 but we all go in one place."

picx_fcen0042171519.jpg 
"她對我來說,美的像一幅畫....."
(這指在俄羅斯遇到的spy的wife,也是班傑明愛上的第一個女人)


picx_fcen0042171505.jpg 

"many changes took place,some visible, others not"

picx_fcen0042171523.jpg 

"Benjamin, sorted to lose people you love."
"How else could I know how important is for us?"

picx_fcen0042171517.jpg 


"You can be mad as a rabid dog How things went...
 你可以像瘋狗那樣對周圍的一切憤憤不平..

 You can swear, you can curse your fate...
 你可以詛咒命運..

 ... but when you get to the end...
 ... 但是等到了最後一刻...

 ... must know how to get free.
 ... 你還是得平靜的放手而去。"

px_fcen0042171510.jpg

"You're different from anybody I ever met..."

picx_fcen0042171527.jpg
"She is my niece, Daisy"

picx_fcen0042171532.jpg

"I had to and never forget blue eyes..."

picx_fcen0042171533.jpg

"Daisy?"
"Are you, Benjamin. Benjamin?"
"My God!" "Of course you are! Benjamin!"
"Oh My God,班傑明,是你嗎??"

picx_fcen0042171515.jpg 

"He sent one to everywhere where he went."
"你能想像嗎?他無論到哪都寄明信片給我。"


px_fcen0042171521.jpg 

px_fcen0042171518.jpg 

picx_fcen0042171522.jpg

" 你為什麼還要再回來..."


px_fcen0042171519.jpg
"Write me a postcard, write me a postcard from everywhere"

px_fcen0042171520.jpg
"She was pretty as any picture to me..."



picx_fcen0042171518.jpg 
"our lives are defined opportunities, even those that we miss."
"我們的生命被命運所決定,即便是我們錯過的那個人。


px_fcen0042171522.jpg 

"We are defined by opportunities, even the ones we miss."

"機緣造就了我們,即便是錯過的機緣。"

picx_fcen0042171520.jpg 

"Sleep with me."
"Absolutely." (不暪大家說,我看到這裡大笑XDDD)

picx_fcen0042171536.jpg

"One to meet in the middle. Finally, we come from behind."

picx_fcen0042171534.jpg

"Wait a minute...I remember how it looks as we are now."


picx_fcen0042171502.jpg 
"We're meeting in the middle,
we finally caught up with each other..."

"我們在生命的中點,終於遇著彼此.."

px_fcen0042171523.jpg

"I asked her to come with me."
"我帶著她一起外出"


picx_fcen0042171521.jpg 
"I navigated through golf off the coast of Florida."

"我們沿著佛羅里達的海岸線航行。"


picx_fcen0042171535.jpg 
"What I am glad that we've found when I was 26 years."
"Why?"
"I was so young."
"And you were so old."
"happened when needed."

"I would have enjoyed all the moments with you."
"我享受和你在一起的每一分鐘。"


picx_fcen0042171509.jpg

"What do you think?"
"你在想什麼呢?"
"I thought that everything is ephemeral..."
"我在想沒有什麼東西是永恆的..."
"... and what shame is that the size of it."
"... 我們也不例外。"

"Some things last."
"有些東西是永恆的。"(指的是他們兩個人的感情)

"Good night, Daisy."
"Goodnight, Benjamin."


前天跟一個哭包去看這部片,
看到中間部分,班傑明賣掉他老爸留給他的財產,
然後把所有的錢全留給黛絲母女倆時,
我旁邊的哭包就開始在拿衛生紙了....
還記得我上次在電影院看到淚流滿面的片子: PS: I Love You.
害我便當一口都沒吃到,
coz我帶了一個便當進去看電影XDD

我並不是不感動,也許是沒有點到我的哭點吧,
但是班傑明的後勁很強,星期三晚上看完到現在,
我沒有一刻不想到每一句台詞裡面的意義,
這個比哭更讓人覺得可怕。
哭包說看完真的就只有兩個字"無奈",
在不斷的各自成長、生活,到了兩個人快要到中年的時候,
終於兩個人在這個點相遇、然後在一起生活,
然後生了女兒卡洛淋,班傑明離開去獨自生活,遊走各地...
再回來的時候,黛絲身邊已經有人了
(因為班傑明要她幫女兒找一個正常的老爸)

當Daisy說: 你為何還要回來?

我看的內心滿是辛酸,
為人父母誰不希望在子女身邊陪伴他們成長?
當我看到班傑明從各地寄明信片給卡洛琳,
她驚訝的唸著父親給她的明信片,和一段寫在日記上的話:

"Nothing of what I ever made will not replace it.
 I do not know if it matter,but it never too late... "

 ... or in my case, too soon,to be what you want to be.
 There is no time limit,You can start when you want.

 You can change or can remain the same.
 There are no rules for it.

 Can take advantage of the full or we lose everything.
 I hope you make full
 I hope to see things that to surprise
 I hope to feel things that do not you never felt
 I hope to meet people with a different point of view.
 I hope to take a life that you Mandresti.
 And if not, I hope to have power...
 ... It take to that end"

"一件事無論太晚…..或者對於我來說太早,

 都不會阻攔你成為你想成為的那個人,
 這個過程沒有時間的期限--只要你想,隨時都可以開始。

 要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應有所束縛,
 我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸;
 但我希望最終你能成為你想成為的人,

 我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界,

 體會你從未有過的感覺,

 我希望你能見到其他與你觀點不同的人們,

 我希望你能有一個值得自豪的一生,

 如果和你想像的生活不一樣, 我希望你能有勇氣,重新啟程。


班傑明真的想認真的盡到一個作老爸的義務,可惜他不行。
最後,黛絲陪伴班傑明走到盡頭的那一段,無奈和辛酸又來了,
可惜我沒有哭包愛哭,
這部戲如果自己一個人看我搞不好會哭出來也不一定,
我這個人就是這樣,太ㄍㄧㄣ了....注音文,sorry

Some are hit by lightning,,

Some have an ear for music,
Some are artists,
Some are swimmer,
Some knows buttons.
Some are actors. Some people... are mothers,
And some people... Dances.

創作者介紹

Sleeping Sun

奇米 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()