<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Sleeping Sun:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
    <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog</link>
    <description><![CDATA[我也想有人叫我Baby!! ]]></description>
    <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 01:42:25 +0000</pubDate>
    <managingEditor>kimi0918@not-valid.com (kimi0918)</managingEditor>
    <copyright>Copyright 2003-2009 kimi0918,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</copyright>
    <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
    <language>zh</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 FI-649305]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25937232</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25937232</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
&nbsp;好久沒有更新我的明信片了....我對不起大家(誰?) 一&nbsp; 一&nbsp;這是這兩天收到的，難得看到芬蘭朋友寄來的card有多景的，&nbsp;我真是毛到了(賺到了)。因為這張美翻了，完全是符合我的設定，&nbsp;我收到的時候的真的很想親親、抱抱這個芬蘭朋友!!
&nbsp;10/7收到，這是歷時10天(也就是說這是9-27號寄出的囉一 一)&nbsp;旅行4978km到我的手上，中間那個景是一座城堡，叫作"Hame Castle"&nbsp;我們這位可愛的lrmeli還特別稱讚我家的Kimi Raikkonen哦!!&nbsp;說他是一個很棒的運動員(當然是啊，這還用說!!XDD..) &nbsp;中間她還不小心寫錯(她寫了兩三個網址要介紹給我的)，&nbsp;用筆劃掉還寫上"Sorry"..怎麼這麼可愛啊?!哈哈..
&nbsp;謝謝我們這位芬蘭朋友哦，怎麼辦?! 對芬蘭的好感度上升了耶!!
&nbsp;
&nbsp;我們家Backstreet Boys出新專輯了耶!!&nbsp;還是要打一下廣告啊!!&nbsp;這張是10/9(五)發行的台壓版，
&nbsp;中文專輯名稱叫:&nbsp;就是BSB!!(好爛XDD)&nbsp;英文專輯名稱叫: This&nbsp;Is Us!!(沒有驚嘆號，那是我自己加的.哈)&nbsp;每一首歌都很好聽哦，請大家支持^^
&nbsp; &nbsp;Brian這次的造型很好看，Howie有變帥，我們家卡特變瘦了，有人發現嗎?! XDD..&nbsp;&nbsp;音樂請大家外連了，我一直抓不下來一 一..&nbsp;http://0rz.tw/T2s2H&nbsp;我縮網址了，請安心享用...
&nbsp;
&nbsp;
另外，有朋友跟我說Super Junior怎麼唱中文歌了呢?!在此為大家解惑一下，這是Super Junior分出來的子團體，叫作Super Junior-M，是以原本SJ主團體的五個人，分別是: 厲旭、圭賢、東海、韓庚、始源加上兩位團員: 亨利和周覓&nbsp; 所組成的。以M團隊長韓庚是中國成員的優勢進軍亞洲地區，首張中文專輯Me在中國各地都有好成績哦!!這是9月底新出的Mini專輯主打歌-Super Girl有人聽出來了嗎?! 對的，跟Sorry*2是同一個作曲人哦!!
&nbsp;
&nbsp;&nbsp; 











&nbsp;
&nbsp;&nbsp;歹勢廣告打太凶~XDD&nbsp; 謝謝收看!!
&nbsp;
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/133257720"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="FI-649305.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/4acfe107ca311.jpg" border="0" alt="FI-649305.jpg" /></span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;好久沒有更新我的明信片了....我對不起大家(誰?) 一&nbsp; 一<br />&nbsp;這是這兩天收到的，難得看到芬蘭朋友寄來的card有多景的，<br />&nbsp;我真是毛到了(賺到了)。因為這張美翻了，完全是符合我的設定，<br />&nbsp;我收到的時候的真的很想親親、抱抱這個芬蘭朋友!!</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;10/7收到，這是歷時10天(也就是說這是9-27號寄出的囉一 一)<br />&nbsp;旅行4978km到我的手上，中間那個景是一座城堡，叫作"Hame Castle"<br />&nbsp;我們這位可愛的lrmeli還特別稱讚我家的Kimi Raikkonen哦!!<br />&nbsp;說他是一個很棒的運動員(當然是啊，這還用說!!XDD..) <br />&nbsp;中間她還不小心寫錯(她寫了兩三個網址要介紹給我的)，<br />&nbsp;用筆劃掉還寫上"Sorry"..怎麼這麼可愛啊?!哈哈..</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;謝謝我們這位芬蘭朋友哦，怎麼辦?! 對芬蘭的好感度上升了耶!!</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;我們家Backstreet Boys出新專輯了耶!!<br />&nbsp;還是要打一下廣告啊!!<br />&nbsp;這張是10/9(五)發行的台壓版，</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;中文專輯名稱叫:&nbsp;就是BSB!!(好爛XDD)<br />&nbsp;英文專輯名稱叫: This&nbsp;Is Us!!(沒有驚嘆號，那是我自己加的.哈)<br />&nbsp;每一首歌都很好聽哦，請大家支持^^</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/133258654"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="51sr2NuiKPL._SS500_.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/4acfed4ece95f.jpg" border="0" alt="51sr2NuiKPL._SS500_.jpg" /></span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"> <br />&nbsp;Brian這次的造型很好看，Howie有變帥，我們家卡特變瘦了，有人發現嗎?! XDD..<br />&nbsp;<br />&nbsp;音樂請大家外連了，我一直抓不下來一 一..<br />&nbsp;</span></span><a href="http://0rz.tw/T2s2H"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">http://0rz.tw/T2s2H</span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;我縮網址了，請安心享用...</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">另外，有朋友跟我說Super Junior怎麼唱中文歌了呢?!<br />在此為大家解惑一下，這是Super Junior分出來的子團體，<br />叫作Super Junior-M，是以原本SJ主團體的五個人，<br />分別是: 厲旭、圭賢、東海、韓庚、始源<br />加上兩位團員: 亨利和周覓&nbsp; 所組成的。<br />以M團隊長韓庚是中國成員的優勢進軍亞洲地區，<br />首張中文專輯Me在中國各地都有好成績哦!!<br />這是9月底新出的Mini專輯主打歌-Super Girl<br /><br />有人聽出來了嗎?! 對的，跟Sorry*2是同一個作曲人哦!!</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;&nbsp; 
<object id="PixnetPlayer131220136" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://kimi0918.pixnet.net/video/ov/LMOIHGARLJNLKPMPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://kimi0918.pixnet.net/video/ov/LMOIHGARLJNLKPMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer"></embed>
</object>
&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;&nbsp;歹勢廣告打太凶~XDD&nbsp; 謝謝收看!!</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span></p>
<p>&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;<br />&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25937232">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 01:42:25 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25937232#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[米秋~]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25814177</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25814177</guid>
      <description><![CDATA[突然發現好久沒有更新了，真的是很sorry...因為...我迷上了facebook...不會因為這樣想換地方po文，我還是整理好我的心情，好好的來交待一下誰叫我最近迷上了Super Junior...真的是中毒了..postcard的部分還是會持續更新，音樂和電影也是，不過進度會比較慢，要等有時間;最近要全力衝刺12月底的考試，有點力不從心...新用facebook這段期間我都寫一些看了韓綜的感想，文筆是比較主觀偏Super Junior的一個地方，如果有同是喜歡SJ的朋友我很歡迎加我好友，請用悄悄話留言給我，我們可以一起討論哦^^分享最新仁川演唱會上的影片，我剛看了一下，這個鏡頭怎麼跑來跑去，但是畫質挺清晰的就是了，請注意一下藝聲哥的胸肌 XDD(被人家說打肉體牌...呵呵)











&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;">突然發現好久沒有更新了，真的是很sorry...<br />因為...我迷上了facebook...<br />不會因為這樣想換地方po文，<br />我還是整理好我的心情，好好的來交待一下<br />誰叫我最近迷上了Super Junior...<br />真的是中毒了..postcard的部分還是會持續更新，<br />音樂和電影也是，不過進度會比較慢，要等有時間;<br />最近要全力衝刺12月底的考試，有點力不從心...<br /><br />新用facebook這段期間我都寫一些看了韓綜的感想，<br />文筆是比較主觀偏Super Junior的一個地方，<br /><br />如果有同是喜歡SJ的朋友我很歡迎加我好友，<br />請用悄悄話留言給我，我們可以一起討論哦^^<br /><br />分享最新仁川演唱會上的影片，<br />我剛看了一下，這個鏡頭怎麼跑來跑去，<br />但是畫質挺清晰的就是了，<br />請注意一下藝聲哥的胸肌 XDD(被人家說打肉體牌...呵呵)<br /><br />
<object id="PixnetPlayer131219679" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://kimi0918.pixnet.net/video/ov/LMOIHGARLNNLKPMPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://kimi0918.pixnet.net/video/ov/LMOIHGARLNNLKPMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" name="PixnetPlayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle"></embed>
</object>
&nbsp;<br /><br /><br /><br /></span></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25814177">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 12 Sep 2009 14:23:31 +0000</pubDate>
      <category>你是我的Super Man!!</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25814177#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[永遠的巨星-MJ]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25780878</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25780878</guid>
      <description><![CDATA[我說過了，我不難過。因為，他只是坐著太空船，回到他的星球去了。那個星球上有你我都知道的，貓王和李小龍。雖然他回家了，But他的歌聲會永遠的流傳後世。好像是因為影片違規的關系，我把影片刪除好了。]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><br /><br /><br />我說過了，我不難過。<br /><br />因為，他只是坐著太空船，回到他的星球去了。<br />那個星球上有你我都知道的，貓王和李小龍。<br />雖然他回家了，But他的歌聲會永遠的流傳後世。<br /><br />好像是因為影片違規的關系，我把影片刪除好了。</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25780878">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 05 Sep 2009 12:06:20 +0000</pubDate>
      <category>只有好聲音</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/25780878#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 NL-144639]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24872528</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24872528</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;哇!!太驚訝了，我看到別人的FILE上面有寫要MAP卡，我也試著寫上去，結果就真的收到了，而且還是來自木鞋的故鄉-荷蘭哦!!我還滿愛這個國家的，一直都想去阿姆斯特丹看看，這是3月13號收到來自荷蘭Alkmaar的Jack寄給我的，歷時10天、9490km到我的手上。Jack呢，是一個廚師，有時候會自己出海捕魚哦，他的file上就是放著他出海去的照片，看來是個很熱情的大叔啊，我在他的file上面發現下面這一張，這一張我也好喜歡，猜猜那個一個一個黃黃的是什麼?? 有人猜到了嗎??沒錯，就是cheese!! Jack大叔住的這個地方Alkmaar是荷蘭出產有名的高達起司的地方，知識+:高達起司的形狀以扁圓車輪型聞名，口感較重，外皮包覆有一層指明不同口味的薄蠟，其中以棕褐色外皮的煙薰起司，最受國人歡迎；這種起司不適合用于披薩.較好的食用方式為直接吃或做成沙拉，另外一般人熟悉的拿來做披薩的刨絲起司，就是將高達、馬自拉二種半硬起司刨絲混合而成。4/1~9/1 在阿克馬起司市場(Cheese Market, Alkmaar )舉辦期間，於每週五10:00~12:00的Markt廣場進行，制服色彩鮮艷的搬運工人，以傳統的手法進行起司的交易。有去荷蘭的人千萬不能錯過啦!!!一個一個黃黃圓圓的看起來好好吃哦(流口水....)&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="NL-144639 荷蘭地圖卡.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b9e42d7105b.jpg" border="0" alt="NL-144639 荷蘭地圖卡.jpg" />&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">哇!!太驚訝了，我看到別人的FILE上面有寫要MAP卡，<br />我也試著寫上去，結果就真的收到了，而且還是來自木鞋的故鄉-荷蘭哦!!<br />我還滿愛這個國家的，一直都想去阿姆斯特丹看看，<br />這是3月13號收到來自荷蘭Alkmaar的Jack寄給我的，<br />歷時10天、9490km到我的手上。<br /><br />Jack呢，是一個廚師，有時候會自己出海捕魚哦，<br />他的file上就是放著他出海去的照片，看來是個很熱情的大叔啊，<br />我在他的file上面發現下面這一張，這一張我也好喜歡，<br />猜猜那個一個一個黃黃的是什麼?? 有人猜到了嗎??<br />沒錯，就是cheese!! <br />Jack大叔住的這個地方Alkmaar是荷蘭出產有名的高達起司的地方，<br /><br />知識+:<br /><br />高達起司的形狀以扁圓車輪型聞名，口感較重，<br />外皮包覆有一層指明不同口味的薄蠟，<br />其中以棕褐色外皮的煙薰起司，最受國人歡迎；<br />這種起司不適合用于披薩.較好的食用方式為直接吃或做成沙拉，<br />另外一般人熟悉的拿來做披薩的刨絲起司，<br />就是將高達、馬自拉二種半硬起司刨絲混合而成。<br /><br />4/1~9/1 在阿克馬起司市場(Cheese Market, Alkmaar )<br />舉辦期間，於每週五10:00~12:00的Markt廣場進行，<br />制服色彩鮮艷的搬運工人，以傳統的手法進行起司的交易。<br /><br />有去荷蘭的人千萬不能錯過啦!!!<br />一個一個黃黃圓圓的看起來好好吃哦(流口水....)<br /><br /><br /></span></span><img title="Alkmaar.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b9e43403004.jpg" border="0" alt="Alkmaar.jpg" />&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24872528">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 02:07:59 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24872528#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[200天]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24698733</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24698733</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;昨天是我加入交換明信片200天的日子。從一開始不知道要寫什麼東西在明信片上面，到現在書寫英文變的比較流暢，我也許該寫信去道謝主辦人才對 XD加入200天，我目前收到的張數和寄出的張數很close，收到: 50張寄出: 51張跟其他很努力在寄的朋友相比，同一個時間她們可能的張數比我多，anyway，我不跟別人比較，最重要的是收到的品質比較重要，最近都忙到沒時間寫明信片，但是每天還是心心念念想著是不是該來寫一下明信片，寄出最近一批明信片之後，我看我又要好一陣子才有空才寫了，話說回來，我手頭還有一些明信片沒時間更新上來耶，真的是懶人正傳...唉
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/101735194"><img title="1192378882.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/48e39520c2acb.jpg" border="0" alt="1192378882.jpg" /></a>&nbsp;<br />昨天是我加入交換明信片200天的日子。<br />從一開始不知道要寫什麼東西在明信片上面，<br />到現在書寫英文變的比較流暢，<br />我也許該寫信去道謝主辦人才對 XD<img src="//s.pixfs.net/f.pixnet.net/images/emotions/004.gif" border="0" alt="" /><br />加入200天，我目前收到的張數和寄出的張數很close，<br /><br />收到: 50張<br />寄出: 51張<br /><br />跟其他很努力在寄的朋友相比，同一個時間她們可能的張數比我多，<br />anyway，我不跟別人比較，最重要的是收到的品質比較重要，<br />最近都忙到沒時間寫明信片，<br />但是每天還是心心念念想著是不是該來寫一下明信片，<br />寄出最近一批明信片之後，我看我又要好一陣子才有空才寫了，<br />話說回來，我手頭還有一些明信片沒時間更新上來耶，<br />真的是懶人正傳...唉</p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24698733">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sun, 05 Apr 2009 03:01:05 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24698733#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 FI-485027]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24656361</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24656361</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;這是在正規抽地址當中收到的第一張「正方形」的明信片!!在開始玩明信片之前我沒想過明信片有長方形以外的形狀，真的令我大開眼界，台灣怎麼比較少造形明信片呢??3/13收到來自芬蘭的朋友Undu寄出的，歷時18天、7839km到我的手上，謝謝囉!!]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/113273470"><img title="FI-485027 正方形.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b9e3caa376e.jpg" border="0" alt="FI-485027 正方形.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br /><br />這是在正規抽地址當中收到的第一張「正方形」的明信片!!<br />在開始玩明信片之前我沒想過明信片有長方形以外的形狀，<br />真的令我大開眼界，台灣怎麼比較少造形明信片呢??<br /><br />3/13收到來自芬蘭的朋友Undu寄出的，歷時18天、7839km到我的手上，<br />謝謝囉!!</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24656361">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sun, 29 Mar 2009 23:16:50 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24656361#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[David Bowie-Life on Mars(Live)]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24654011</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24654011</guid>
      <description><![CDATA[











&nbsp;有時候，真想活在空無一人的火星上面。如果身邊的環境真的讓人想窒息，我還不如活在火星上。&nbsp;David Bowie年輕的時候真的帥，他就是流行界的傳奇。
Life On Mars 
It's a god-awful small affairTo the girl with the mousy hairBut her mummy is yelling 'No'And her&nbsp;father has told her to goBut her friend is nowhere to be seenNow she walks through her sunken dreamTo the seat with the clearest viewAnd she's hooked to the silver screenBut the film is a saddening boreFor she's lived it ten times or moreShe could spit in the eyes of foolsAs they ask her to focus onc/oSailors fighting in the dance hallOh man! Look at those cavemen goIt's the freakiest showTake a look at the LawmanBeating up the wrong guyOh man! Wonder if he'll ever knowHe's in the best selling showIs there life on Mars?It's on Amerika's tortured browThat Mickey Mouse has grown up a cowNow the workers have struck for fame'Cause Lennon's on sale againSee the mice in their million hordesFrom Ibeza to the Norfolk BroadsRule Britannia is out of boundsTo my mother, my dog, and clownsBut the film is a saddening bore'Cause I wrote it ten times or moreIt's about to be writ againAs I ask you to focus onSailors fighting in the dance hallOh man! Look at those cavemen goIt's the freakiest showTake a look at the LawmanBeating up the wrong guyOh man! Wonder if he'll ever knowHe's in the best selling showIs there life on Mars?adakah kehidupan di Mars?&nbsp;&nbsp; &nbsp;怎麼有人長成這樣??太美了!!]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>
<object id="PixnetPlayer111895414" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://www.pixnet.net/ov/LMOIHGALJMQMNMOPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://www.pixnet.net/ov/LMOIHGALJMQMNMOPQAFLV,0"   allowfullscreen="true" wmode="transparent" salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer"></embed>
</object>
&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;">有時候，真想活在空無一人的火星上面。<br />如果身邊的環境真的讓人想窒息，<br />我還不如活在火星上。<br /><br />&nbsp;<br />David Bowie年輕的時候真的帥，<br />他就是流行界的傳奇。</span></p>
<p><br /><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="font-size: 12pt;"><strong>Life On Mars</strong> </span></span></p>
<dd><br /><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">It's a god-awful small affair<br />To the girl with the mousy hair<br />But her mummy is yelling 'No'<br />And her&nbsp;father has told her to go<br /><br />But her friend is nowhere to be seen<br />Now she walks through her sunken dream<br />To the seat with the clearest view<br />And she's hooked to the silver screen<br />But the film is a saddening bore<br />For she's lived it ten times or more<br />She could spit in the eyes of fools<br />As they ask her to focus on<br /><br />c/o<br /><br />Sailors fighting in the dance hall<br />Oh man! Look at those cavemen go<br />It's the freakiest show<br />Take a look at the Lawman<br />Beating up the wrong guy<br />Oh man! Wonder if he'll ever know<br />He's in the best selling show<br />Is there life on Mars?<br /><br />It's on Amerika's tortured brow<br />That Mickey Mouse has grown up a cow<br />Now the workers have struck for fame<br />'Cause Lennon's on sale again<br />See the mice in their million hordes<br />From Ibeza to the Norfolk Broads<br />Rule Britannia is out of bounds<br />To my mother, my dog, and clowns<br /><br />But the film is a saddening bore<br />'Cause I wrote it ten times or more<br />It's about to be writ again<br />As I ask you to focus on<br /><br />Sailors fighting in the dance hall<br />Oh man! Look at those cavemen go<br />It's the freakiest show<br />Take a look at the Lawman<br />Beating up the wrong guy<br />Oh man! Wonder if he'll ever know<br />He's in the best selling show<br />Is there life on Mars?<br /><br />adakah kehidupan di Mars?<br /></span>&nbsp;<br /><br />&nbsp;<img title="1425400384.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49cf7a73dccff.jpg" border="0" alt="1425400384.jpg" /> <br /><br /><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;怎麼有人長成這樣??太美了!!</span></span></dd>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24654011">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sun, 29 Mar 2009 13:19:03 +0000</pubDate>
      <category>只有好聲音</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24654011#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 CN-54449]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24535922</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24535922</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp; 所以說人真的不能說大話，看吧，報應來了。昨天還在想說已經趕上進度了，說時遲那時快，我家這條路線的POSTMAN就來了，送來這張Postcard給我。結果想說今天再來更新的，今天他又送了一堆給我，真的沒有誇張，他還從隔壁用射的，害我們家的老爸在地上撿我的明信片....囧a怎麼這樣啦!!真是的。今天收到的這兩天會陸續更新上來。這張是3/12號收到來自對岸東北大連市的Alice小姐給我寄來的，歷經18天、1649KM到我的手上。聽說大連的小姐都是個頭高、長腿的大美女，不知道她生的如何啊??開玩笑的，雖然不知道她長的怎麼樣，但是她的字真的是超漂亮的，我真是自嘆不如，一大堆人說我的字像小孩子..囧&nbsp;還用正體字寫上我們縣的名字，她在信上還寫她計畫在下一個夏天跟朋友到台灣來玩。希望她不要覺得台灣的天氣太hot囉 :)謝謝Alice小姐囉!!
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/113211522"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="CN-.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b88575ec6fb.jpg" border="0" alt="CN-.jpg" /></span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;</span></span><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/113211528"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="CN-S.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b8857a7e634.jpg" border="0" alt="CN-S.jpg" /></span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"> <br /><br />所以說人真的不能說大話，看吧，報應來了。<br />昨天還在想說已經趕上進度了，說時遲那時快，<br />我家這條路線的POSTMAN就來了，<br />送來這張Postcard給我。<br /><br />結果想說今天再來更新的，今天他又送了一堆給我，<br />真的沒有誇張，他還從隔壁用射的，<br />害我們家的老爸在地上撿我的明信片....囧a<br />怎麼這樣啦!!真是的。<br />今天收到的這兩天會陸續更新上來。<br /><br />這張是3/12號收到來自對岸東北大連市的Alice小姐給我寄來的，<br />歷經18天、1649KM到我的手上。<br />聽說大連的小姐都是個頭高、長腿的大美女，不知道她生的如何啊??<br />開玩笑的，雖然不知道她長的怎麼樣，<br />但是她的字真的是超漂亮的，<br />我真是自嘆不如，一大堆人說我的字像小孩子..囧<br /><img title="人本.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b9ef2f7f303.jpg" border="0" alt="人本.jpg" />&nbsp;<br />還用正體字寫上我們縣的名字，<br />她在信上還寫她計畫在下一個夏天跟朋友到台灣來玩。<br />希望她不要覺得台灣的天氣太hot囉 :)<br />謝謝Alice小姐囉!!</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24535922">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Fri, 13 Mar 2009 05:14:08 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24535922#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福  US-351544]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24528002</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24528002</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;跟各位報告一個好消息，經過我連日來的努力，我更新的速度終於趕上我收到郵件的速度了，也是因為我這幾日都沒有收到Postcard，所以才有機會打出這些話，話說我上個禮拜收到的這張讓我驚豔，這是3/5號收到來自USA的Carolynne，她是住在加州，信上有她的小地址我也回了一張給她，而且她還註明回信要寫上Carollll&lt;--這個名字，是四個L不是1哦!!Postcard上這個地方呢，就是有名的大峽谷哦!!你們知道這個地方嗎???大峽谷位於美國西部內陸亞利桑那州(Arizona)的西北方，形狀東西狹長，形成的原因是由於科羅拉多河 (Colorado River) 經過幾百萬年的切割，再加上種種的地層上升的地質運動，才造就了奇蹟似的峽谷景觀。科羅拉多河 (Colorado River) 貫穿大峽谷國家公園，科羅拉多河是雕刻大峽谷的藝術家，「科羅拉多」西班牙文意即「紅色」，河流經常挾帶大量峽谷沖刷下來的泥沙，泥沙呈紅色而獲名「科羅拉多」。它把國家公園分成了南北兩大部份，在旅遊區域上分成了南緣 (South Rim) 和北緣 (North Rim)，在地圖上這兩地的直線距離雖然只有 10 miles (16 km) 左右，但由於地形的崎嶇，使得這兩點間反而要繞路，開車的話約略為 215 miles (約 344 公里)，原本只要幾分鐘的路程，一繞路卻要花上五個小時。 分享一首我很愛的尼可拉斯坎恩的大峽谷，希望聽過的人都呷意囉!!











&nbsp;這張歷經11天、10591km到我手上，真是謝謝Carol啦!!!]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="US-C.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49b87ccb24b5f.jpg" border="0" alt="US-C.jpg" />&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">跟各位報告一個好消息，經過我連日來的努力，<br />我更新的速度終於趕上我收到郵件的速度了，<br />也是因為我這幾日都沒有收到Postcard，<br />所以才有機會打出這些話，<br />話說我上個禮拜收到的這張讓我驚豔，<br />這是3/5號收到來自USA的Carolynne，<br />她是住在加州，信上有她的小地址我也回了一張給她，<br />而且她還註明回信要寫上Carollll&lt;--這個名字，<br />是四個L不是1哦!!<br />Postcard上這個地方呢，就是有名的大峽谷哦!!<br />你們知道這個地方嗎???<br /><br />大峽谷位於美國西部內陸亞利桑那州(Arizona)的西北方，<br />形狀東西狹長，<br />形成的原因是由於科羅拉多河 (Colorado River) 經過幾百萬年的切割，<br />再加上種種的地層上升的地質運動，才造就了奇蹟似的峽谷景觀。<br />科羅拉多河 (Colorado River) 貫穿大峽谷國家公園，<br />科羅拉多河是雕刻大峽谷的藝術家，<br />「科羅拉多」西班牙文意即「紅色」，<br />河流經常挾帶大量峽谷沖刷下來的泥沙，泥沙呈紅色而獲名「科羅拉多」。<br />它把國家公園分成了南北兩大部份，<br />在旅遊區域上分成了南緣 (South Rim) 和北緣 (North Rim)，<br />在地圖上這兩地的直線距離雖然只有 10 miles (16 km) 左右，<br />但由於地形的崎嶇，使得這兩點間反而要繞路，<br />開車的話約略為 215 miles (約 344 公里)，<br />原本只要幾分鐘的路程，一繞路卻要花上五個小時。 <br /><br />分享一首我很愛的尼可拉斯坎恩的大峽谷，<br />希望聽過的人都呷意囉!!<br />
<object id="PixnetPlayer113211831" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="156" height="54" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://www.pixnet.net/onsv1/LMOIHGALOQROJLOPQAFLV/113211831/0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="156" height="54" src="http://www.pixnet.net/onsv1/LMOIHGALOQROJLOPQAFLV/113211831/0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" name="PixnetPlayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle"></embed>
</object>
&nbsp;<br /><br />這張歷經11天、10591km到我手上，<br />真是謝謝Carol啦!!!</span></span></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24528002">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2009 03:12:21 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24528002#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 IT-35904]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24527847</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24527847</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;這是在2/26號收到的，來自義大利PIACENZA皮亞琴查(地名)的Paola寄來的，postcard上這棟建築物是棟古蹟哦，它已經從1804年到現在了，是個老建築物了，說明指出它是PIACENZA的Teatro Municipate(市立劇院)。你們知道這個在northern Italy的Piacenza的城市有什麼東西嗎??哈哈~~我們有名的品牌--喬治‧亞曼尼的出生地哦，想不到吧!!來一首義大利情人帕吉歐的歌-A Man Without Love好聽哦這首~~











&nbsp;這張歷經18天、9642KM到我的手上的postcard，真是謝謝paola囉!!!]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112113554"><img title="IT-.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a7895748762.jpg" border="0" alt="IT-.jpg" /></a>&nbsp;<br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">這是在2/26號收到的，<br />來自義大利PIACENZA皮亞琴查(地名)的Paola寄來的，<br />postcard上這棟建築物是棟古蹟哦，<br />它已經從1804年到現在了，是個老建築物了，<br />說明指出它是PIACENZA的Teatro Municipate(市立劇院)。<br /><br />你們知道這個在northern Italy的Piacenza的城市有什麼東西嗎??<br />哈哈~~我們有名的品牌--喬治‧亞曼尼的出生地哦，想不到吧!!<br /><br />來一首義大利情人帕吉歐的歌-A Man Without Love<br />好聽哦這首~~<br />
<object id="PixnetPlayer113213269" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="156" height="54" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://www.pixnet.net/onsv1/LMOIHGAIMROOJLOPQAFLV/113213269/0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="156" height="54" src="http://www.pixnet.net/onsv1/LMOIHGAIMROOJLOPQAFLV/113213269/0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" name="PixnetPlayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle"></embed>
</object>
&nbsp;<br /><br />這張歷經18天、9642KM到我的手上的postcard，<br />真是謝謝paola囉!!!</span></span></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24527847">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2009 02:42:16 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24527847#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 US-339433]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458988</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458988</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;2/18收到來自美國南加州Redwoods的 Nova給我寄來的，歷時14天到我的手上的這張明信片。這是在洛杉磯市郊車程約三個小時的Anza-Borrego Desert Park(安薩玻里哥沙漠國家公園)Nova本人就在這座國家公園裡面工作(還滿有趣的)，他給我介紹公園裡面現在因為春天快來臨的關係，許多的植物正在開始生長了，我去給他小查了一下，原來這是加州首座、也是最大的州立國家公園，每天春天都會有很漂亮的野花可以看，開花的期間大約在3~6個星期，沙漠裡面也開花呢，好有趣啊，這張postcard整個就很有春天的氣息，雖然是可愛的仙人掌，但是i like it!!thank you NOVA : )]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/111690501"><img title="US-.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/499fe1042b8c6.jpg" border="0" alt="US-.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">2/18收到來自美國南加州Redwoods的 Nova給我寄來的，<br />歷時14天到我的手上的這張明信片。<br />這是在洛杉磯市郊車程約三個小時的<br />Anza-Borrego Desert Park(安薩玻里哥沙漠國家公園)<br />Nova本人就在這座國家公園裡面工作(還滿有趣的)，<br />他給我介紹公園裡面現在因為春天快來臨的關係，<br />許多的植物正在開始生長了，<br />我去給他小查了一下，<br />原來這是加州首座、也是最大的州立國家公園，<br />每天春天都會有很漂亮的野花可以看，<br />開花的期間大約在3~6個星期，<br />沙漠裡面也開花呢，好有趣啊，<br />這張postcard整個就很有春天的氣息，<br />雖然是可愛的仙人掌，但是i like it!!<br />thank you NOVA : )</span></span></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458988">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 03 Mar 2009 06:56:35 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458988#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 FI-464689]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458893</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458893</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
我很開心收到這個可愛的朋友的明信片，她是住在Finland 中部 Jyvaskyla 的Marita給我寄來的，這張歷經15天、7906km到我的手上，我當時收到的時候真的是又驚又喜，(為什麼說當時呢?因為這是我在2/13號收到的XDD可見我欠了多少明信片債)到處拿著跟人家炫耀，我還mail給她，表明願意寄一張台灣的明信片給她，可惜沒有下文了。上面有13台從早期F1開戰到現在的F1法拉利賽車，背面還有給我貼kimi Raikkonen的stamps，害我超級開心的啦!!她真的很用心呢我仔細的閱讀她的file，她是在醫院裡面當系統專家，她幾乎每一張postcard都有上傳圖片，無論是收到or寄出，每一張都好漂亮!!我真的是太愛芬蘭的朋友了
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/111233700"><img title="Fi-2.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/499783c0ddeb6.jpg" border="0" alt="Fi-2.jpg" /></a>&nbsp;<a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/111233703"><img title="Fi-2 S.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/499783c8de5b9.jpg" border="0" alt="Fi-2 S.jpg" /></a></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">我很開心收到這個可愛的朋友的明信片，<br />她是住在Finland 中部 Jyvaskyla 的Marita給我寄來的，<br />這張歷經15天、7906km到我的手上，<br />我當時收到的時候真的是又驚又喜，<br />(為什麼說當時呢?因為這是我在2/13號收到的XDD可見我欠了多少明信片債)<br /><br />到處拿著跟人家炫耀，<br />我還mail給她，表明願意寄一張台灣的明信片給她，<br />可惜沒有下文了。<br /><br />上面有13台從早期F1開戰到現在的F1法拉利賽車，<br />背面還有給我貼kimi Raikkonen的stamps，<br />害我超級開心的啦!!她真的很用心呢<br />我仔細的閱讀她的file，她是在醫院裡面當系統專家，<br />她幾乎每一張postcard都有上傳圖片，<br />無論是收到or寄出，每一張都好漂亮!!<br />我真的是太愛芬蘭的朋友了<img src="//s.pixfs.net/f.pixnet.net/images/emotions/heart.gif" border="0" alt="" /><br /></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458893">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 03 Mar 2009 06:37:08 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458893#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Freedom Never Cries 自由從不流淚]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458781</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458781</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;聽到他的聲音，就很舒服，他是Five for Fighting，聽起來像是一個樂團，其實他只有一個人，就像我們藏身在城市裡一樣，用個名字偽裝自己。











&nbsp;Five for Fighting-Freedom Never Cries I took a flag to a pawn shop For a broken guitar I took a flag to a pawn shop How much is that guitar I took a falg to a pawn shop I Got me that guitar What's a flag in a pawn shop to me? I Saw a man on the TV In a mask with a gun A man on the TV He had a ten-year old son I Saw a man on the TV His son had a gun He says that he's coming for me I never loved the soldier until there was a war Or thought about tomorrow 'til my baby hit the floor I only talk to God when somebody's about to die I Never cherished Freedom Freedom never cries. I Wrote a song for a dead man To settle my soul A song for a dead man Now I'll never grow old I Wrote a song for a dead man Now I'm out in the cold What's a song to a dead man to me? I never loved the soldier until there was a war Or thought about tomorrow 'til my baby hit the floor I only talk to God when somebody's about to die I Never cherished Freedom Freedom never cries. You can cry for her, Die for her, Lay down your life for her Kiss and wave goodbye to her Anything at all You can cry for her Die for her Make up your mind to her Anything at all There's a baby on the doorstep Wailing away There's a baby on the doorstep Longing for the day There's a baby on the doorstep Who'd give his life to take A flag to a pawn shop A flag to a pawn shop May he forget why he is crying some day ]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="Five.For.Fighting.-.[Two.Lights][1].jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a15106b5ecc.jpg" border="0" alt="Five.For.Fighting.-.[Two.Lights][1].jpg" />&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;">聽到他的聲音，就很舒服，他是</span><span style="font-size: 12pt;">Five for Fighting，<br />聽起來像是一個樂團，其實他只有一個人，<br />就像我們藏身在城市裡一樣，用個名字偽裝自己。<br /><br />
<object id="PixnetPlayer112411752" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://www.pixnet.net/ov/LMOIHGAKIJMIIMOPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://www.pixnet.net/ov/LMOIHGAKIJMIIMOPQAFLV,0"   allowfullscreen="true" wmode="transparent" salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle"></embed>
</object>
&nbsp;<br /><br /><strong><span style="font-size: 12pt;">Five for Fighting-Freedom Never Cries <br /></span><br /></strong><span style="font-size: x-small;">I took a flag to a pawn shop <br />For a broken guitar <br />I took a flag to a pawn shop <br />How much is that guitar <br />I took a falg to a pawn shop <br />I Got me that guitar <br />What's a flag in a pawn shop to me? <br /><br />I Saw a man on the TV <br />In a mask with a gun <br />A man on the TV <br />He had a ten-year old son <br />I Saw a man on the TV <br />His son had a gun <br />He says that he's coming for me <br /><br />I never loved the soldier until there was a war <br />Or thought about tomorrow <br />'til my baby hit the floor <br />I only talk to God when somebody's about to die <br />I Never cherished Freedom <br /><br />Freedom never cries. <br /><br />I Wrote a song for a dead man <br />To settle my soul <br />A song for a dead man <br />Now I'll never grow old <br />I Wrote a song for a dead man <br />Now I'm out in the cold <br />What's a song to a dead man to me? <br /><br />I never loved the soldier until there was a war <br />Or thought about tomorrow <br />'til my baby hit the floor <br />I only talk to God when somebody's about to die <br />I Never cherished Freedom <br /><br />Freedom never cries. <br /><br />You can cry for her, <br />Die for her, <br />Lay down your life for her <br />Kiss and wave goodbye to her <br />Anything at all <br /><br />You can cry for her <br />Die for her <br />Make up your mind to her <br />Anything at all <br /><br />There's a baby on the doorstep <br />Wailing away <br />There's a baby on the doorstep <br />Longing for the day <br />There's a baby on the doorstep <br />Who'd give his life to take <br />A flag to a pawn shop <br />A flag to a pawn shop <br /><br />May he forget why he is crying some day </span><br /><br /><br /></span></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458781">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 03 Mar 2009 06:32:56 +0000</pubDate>
      <category>只有好聲音</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24458781#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[登登登~新的戰利品]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24428925</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24428925</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;這兩天去敗的，很快的有國旗的那張當天就被我寄出去了。這是人人出版的淡水紅毛城，一組有四張，沒有白色外框的新出品，至少我沒有在市面上看過，質感很好，也是我的最愛--建築物 XDDD還有另外一組是淡水愚人碼頭，也是四張一組，有一張愚人碼頭的夜景橋，美到不行，這兩天補上傳。已經有新貨上市啦!!我看肯定是寄明信片的人變多了，人人看有商機，才趕快推出來賣。喜歡的人可以趕快看一下人人在書店的據點哦!!
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011707"><img title="DSC08765.JPG" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a56a34ce84d.jpg" border="0" alt="DSC08765.JPG" /></a>&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">這兩天去敗的，很快的有國旗的那張當天就被我寄出去了。<br />這是人人出版的淡水紅毛城，一組有四張，<br />沒有白色外框的新出品，至少我沒有在市面上看過，<br />質感很好，也是我的最愛--建築物 XDDD<br />還有另外一組是淡水愚人碼頭，也是四張一組，<br />有一張愚人碼頭的夜景橋，美到不行，<br />這兩天補上傳。<br /><br />已經有新貨上市啦!!<br />我看肯定是寄明信片的人變多了，<br />人人看有商機，才趕快推出來賣。<br />喜歡的人可以趕快看一下人人在書店的據點哦!!<br /></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24428925">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Fri, 27 Feb 2009 15:16:47 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24428925#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[The Curious Case of Benjamin Button (有大雷)]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24422692</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24422692</guid>
      <description><![CDATA[馬克吐溫：「如果我們能夠出生時80歲，然後逐漸接近18歲，&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 人生一定會更美好。」 &nbsp;
1919年，班傑明出生在巴爾的摩，一出生就是個八十歲的老嬰兒，被父親給棄養在街邊，但是好心的黑人夫妻收容了他，將他當成自己的兒子扶養，教導他許多智慧，但奇妙的是，隨著他漸漸成長，班傑明卻是越來越年輕。 1930年，11歲的班傑明遇上了六歲的黛西，善良而親切的黛西溫暖了班傑明。二次世界大戰爆發，班傑明坐船來到英國，直到戰後才與黛西在紐約重逢，此時，黛西已經是個亭亭玉立的女孩。 1950年，他們終於共譜戀曲，並且一起渡過生命中最美好的時光，但黛西越來越老，班傑明卻越來越年輕，他終於體認即使他們深愛彼此，班傑明逆行的生理特性，卻成了兩人關係的唯一障礙&hellip;。 "My name is Benjamin. Benjamin Button.&nbsp;And I was born in unusual circumstances".....&nbsp;"On some days, I feel different to the day before.""Everybody has a different view about own person in one way or another,&nbsp;but we all go in one place."&nbsp;"她對我來說，美的像一幅畫....."(這指在俄羅斯遇到的spy的wife，也是班傑明愛上的第一個女人)&nbsp;"many changes took place,some visible, others not"&nbsp;"Benjamin, sorted to lose people you love.""How else could I know how important is for us?"
&nbsp;
"You can be mad as a rabid&nbsp;dog How things went...&nbsp;你可以像瘋狗那樣對周圍的一切憤憤不平..&nbsp;You can swear, you&nbsp;can curse your fate...&nbsp;你可以詛咒命運..
&nbsp;... but when you get to the end...&nbsp;... 但是等到了最後一刻...&nbsp;... must know how to get free.&nbsp;... 你還是得平靜的放手而去。"
"You're different from anybody I ever met...""She is my niece, Daisy""I had to and never forget blue eyes...""Daisy?""Are you, Benjamin. Benjamin?""My God!" "Of course you are! Benjamin!""Oh My God，班傑明，是你嗎??"&nbsp;"He sent one to everywhere where he went.""你能想像嗎?他無論到哪都寄明信片給我。"&nbsp;&nbsp;"&nbsp;你為什麼還要再回來..." "Write me a postcard, write me a postcard from everywhere"
 "She was pretty as any picture to me..."
&nbsp;"our lives are defined opportunities, even those that we miss.""我們的生命被命運所決定，即便是我們錯過的那個人。&nbsp;"We are defined by opportunities, even the ones we miss.""機緣造就了我們，即便是錯過的機緣。"&nbsp;"Sleep with me.""Absolutely." (不暪大家說，我看到這裡大笑XDDD) "One to meet in the middle. Finally, we come from behind." "Wait a minute...I remember how it looks as we are now."&nbsp;"We're meeting in the middle,we finally caught up with each other...""我們在生命的中點，終於遇著彼此.."
 "I asked her to come with me.""我帶著她一起外出"
&nbsp;"I navigated through golf off the coast of Florida.""我們沿著佛羅里達的海岸線航行。"&nbsp;"What I am glad that we've found when I was 26 years.""Why?""I was so young.""And you were so old.""happened when needed.""I would have enjoyed all the moments with you.""我享受和你在一起的每一分鐘。" 
"What do you think?""你在想什麼呢?""I thought that everything is ephemeral...""我在想沒有什麼東西是永恆的...""... and what shame is that the size of it.""... 我們也不例外。""Some things last.""有些東西是永恆的。"(指的是他們兩個人的感情)"Good night, Daisy.""Goodnight, Benjamin."前天跟一個哭包去看這部片，看到中間部分，班傑明賣掉他老爸留給他的財產，然後把所有的錢全留給黛絲母女倆時，我旁邊的哭包就開始在拿衛生紙了....還記得我上次在電影院看到淚流滿面的片子: PS: I Love You.害我便當一口都沒吃到，coz我帶了一個便當進去看電影XDD我並不是不感動，也許是沒有點到我的哭點吧，但是班傑明的後勁很強，星期三晚上看完到現在，我沒有一刻不想到每一句台詞裡面的意義，這個比哭更讓人覺得可怕。哭包說看完真的就只有兩個字"無奈"，在不斷的各自成長、生活，到了兩個人快要到中年的時候，終於兩個人在這個點相遇、然後在一起生活，然後生了女兒卡洛淋，班傑明離開去獨自生活，遊走各地...再回來的時候，黛絲身邊已經有人了(因為班傑明要她幫女兒找一個正常的老爸)當Daisy說: 你為何還要回來? 我看的內心滿是辛酸，為人父母誰不希望在子女身邊陪伴他們成長?當我看到班傑明從各地寄明信片給卡洛琳，她驚訝的唸著父親給她的明信片，和一段寫在日記上的話:
"Nothing of what I ever made will not replace it. &nbsp;I do not know if it matter,but it never too late... "
&nbsp;... or in my case, too soon,to be what you want to be.&nbsp;There is no time limit,You can start when you want.
&nbsp;You can change or can remain the same. &nbsp;There are no rules for it.
&nbsp;Can take advantage of the full or we lose everything.&nbsp;I hope you make full&nbsp;I hope to see things that to surprise&nbsp;I hope to feel things that do not you never felt&nbsp;I hope to meet people with a different point of view.&nbsp;I hope to take a life that you Mandresti.&nbsp;And if not, I hope to have power...&nbsp;... It take to that end""一件事無論太晚&hellip;..或者對於我來說太早，
&nbsp;都不會阻攔你成為你想成為的那個人， &nbsp;這個過程沒有時間的期限--只要你想，隨時都可以開始。&nbsp;要改變或者保留原狀都無所謂，做事本不應有所束縛，&nbsp;我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸; &nbsp;但我希望最終你能成為你想成為的人，
&nbsp;我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界，
&nbsp;體會你從未有過的感覺，
&nbsp;我希望你能見到其他與你觀點不同的人們，
&nbsp;我希望你能有一個值得自豪的一生，
&nbsp;如果和你想像的生活不一樣, 我希望你能有勇氣，重新啟程。&rdquo;
班傑明真的想認真的盡到一個作老爸的義務，可惜他不行。最後，黛絲陪伴班傑明走到盡頭的那一段，無奈和辛酸又來了，可惜我沒有哭包愛哭，這部戲如果自己一個人看我搞不好會哭出來也不一定，我這個人就是這樣，太ㄍㄧㄣ了....注音文，sorry
Some are hit by lightning,, 
Some have an ear for music, Some are artists, Some are swimmer, Some knows buttons.Some are actors. Some people... are mothers,And some people... Dances.
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">馬克吐溫：「如果我們能夠出生時80歲，然後逐漸接近18歲，<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 人生一定會更美好。」 <br /><br /></span></span><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011452"><img title="px_fcen0042171516.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5698806e0b.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171516.jpg" /></a>&nbsp;</p>
<p><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">1919年，班傑明出生在巴爾的摩，一出生就是個八十歲的老嬰兒，<br />被父親給棄養在街邊，但是好心的黑人夫妻收容了他，<br />將他當成自己的兒子扶養，教導他許多智慧，但奇妙的是，<br />隨著他漸漸成長，班傑明卻是越來越年輕。 <br /><br />1930年，11歲的班傑明遇上了六歲的黛西，<br />善良而親切的黛西溫暖了班傑明。二次世界大戰爆發，<br />班傑明坐船來到英國，直到戰後才與黛西在紐約重逢，<br />此時，黛西已經是個亭亭玉立的女孩。 <br /><br />1950年，他們終於共譜戀曲，並且一起渡過生命中最美好的時光，<br />但黛西越來越老，班傑明卻越來越年輕，他終於體認即使他們深愛彼此，<br />班傑明逆行的生理特性，卻成了兩人關係的唯一障礙&hellip;。 <br /><br /></span></span>"My name is Benjamin. Benjamin Button.<br />&nbsp;And I was born in unusual circumstances".....<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011305"><img title="picx_fcen0042171526.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5691fe9bdb.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171526.jpg" /></a>&nbsp;<br />"On some days, I feel different to the day before."<br />"Everybody has a different view about own person in one way or another,<br />&nbsp;but we all go in one place."<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011270"><img title="picx_fcen0042171519.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568fa17639.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171519.jpg" /></a>&nbsp;<br />"她對我來說，美的像一幅畫....."<br />(這指在俄羅斯遇到的spy的wife，也是班傑明愛上的第一個女人)<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011217"><img title="picx_fcen0042171505.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568da9b7e3.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171505.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br />"many changes took place,some visible, others not"<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011299"><img title="picx_fcen0042171523.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a569165ece2.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171523.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br />"Benjamin, sorted to lose people you love."<br />"How else could I know how important is for us?"</p>
<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011254"><img title="picx_fcen0042171517.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568ed42095.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171517.jpg" /></a>&nbsp;</p>
<p><br />"You can be mad as a rabid&nbsp;dog How things went...<br />&nbsp;你可以像瘋狗那樣對周圍的一切憤憤不平..<br /><br />&nbsp;You can swear, you&nbsp;can curse your fate...<br />&nbsp;你可以詛咒命運..</p>
<p>&nbsp;... but when you get to the end...<br />&nbsp;... 但是等到了最後一刻...<br /><br />&nbsp;... must know how to get free.<br />&nbsp;... 你還是得平靜的放手而去。"</p>
<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011394"><img title="px_fcen0042171510.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a569653a402.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171510.jpg" /></a><br /><br />"You're different from anybody I ever met..."<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011316"><img title="picx_fcen0042171527.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5692c9f7f0.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171527.jpg" /></a><br />"She is my niece, Daisy"<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011323"><img title="picx_fcen0042171532.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a56936a67a2.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171532.jpg" /></a><br /><br />"I had to and never forget blue eyes..."<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011335"><img title="picx_fcen0042171533.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5693f5895a.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171533.jpg" /></a><br /><br />"Daisy?"<br />"Are you, Benjamin. Benjamin?"<br />"My God!" "Of course you are! Benjamin!"<br />"Oh My God，班傑明，是你嗎??"<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011242"><img title="picx_fcen0042171515.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568e903641.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171515.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br />"He sent one to everywhere where he went."<br />"你能想像嗎?他無論到哪都寄明信片給我。"<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011504"><img title="px_fcen0042171521.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5699ea67de.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171521.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011471"><img title="px_fcen0042171518.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5699114005.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171518.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br /><img title="picx_fcen0042171522.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5690ecdd1c.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171522.jpg" /><br /><br />"&nbsp;你為什麼還要再回來..."<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011489"><img title="px_fcen0042171519.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a56995dd639.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171519.jpg" /></a> <br />"Write me a postcard, write me a postcard from everywhere"</p>
<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011498"><img title="px_fcen0042171520.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5699a6ebfb.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171520.jpg" /></a> <br />"She was pretty as any picture to me..."</p>
<p><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011262"><img title="picx_fcen0042171518.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568f3938fa.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171518.jpg" /></a>&nbsp;<br />"our lives are defined opportunities, even those that we miss."<br />"我們的生命被命運所決定，即便是我們錯過的那個人。<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011517"><img title="px_fcen0042171522.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a569a313a96.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171522.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br />"We are defined by opportunities, even the ones we miss."<br /><br />"機緣造就了我們，即便是錯過的機緣。"<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011276"><img title="picx_fcen0042171520.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a56900b69c0.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171520.jpg" /></a>&nbsp;<br /><br />"Sleep with me."<br />"Absolutely." (不暪大家說，我看到這裡大笑XDDD)<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011376"><img title="picx_fcen0042171536.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a5695a386a7.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171536.jpg" /></a> <br /><br />"One to meet in the middle. Finally, we come from behind."<br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011341"><img title="picx_fcen0042171534.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a569473de1b.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171534.jpg" /></a> <br /><br />"Wait a minute...I remember how it looks as we are now."<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011210"><img title="picx_fcen0042171502.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568d2e84bf.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171502.jpg" /></a>&nbsp;<br />"We're meeting in the middle,<br />we finally caught up with each other..."<br /><br />"我們在生命的中點，終於遇著彼此.."</p>
<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011525"><img title="px_fcen0042171523.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a569a904245.jpg" border="0" alt="px_fcen0042171523.jpg" /></a> <br /><br />"I asked her to come with me."<br />"我帶著她一起外出"</p>
<p><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011285"><img title="picx_fcen0042171521.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a56908a7671.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171521.jpg" /></a>&nbsp;<br />"I navigated through golf off the coast of Florida."<br /><br />"我們沿著佛羅里達的海岸線航行。"<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011355"><img title="picx_fcen0042171535.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a569527a569.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171535.jpg" /></a>&nbsp;<br />"What I am glad that we've found when I was 26 years."<br />"Why?"<br />"I was so young."<br />"And you were so old."<br />"happened when needed."<br /><br />"I would have enjoyed all the moments with you."<br />"我享受和你在一起的每一分鐘。"<br /><br /><br /><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011225"><img title="picx_fcen0042171509.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49a568e097200.jpg" border="0" alt="picx_fcen0042171509.jpg" /></a> </p>
<p>"What do you think?"<br />"你在想什麼呢?"<br />"I thought that everything is ephemeral..."<br />"我在想沒有什麼東西是永恆的..."<br />"... and what shame is that the size of it."<br />"... 我們也不例外。"<br /><br />"Some things last."<br />"有些東西是永恆的。"(指的是他們兩個人的感情)<br /><br />"Good night, Daisy."<br />"Goodnight, Benjamin."<br /><br /><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">前天跟一個哭包去看這部片，<br />看到中間部分，班傑明賣掉他老爸留給他的財產，<br />然後把所有的錢全留給黛絲母女倆時，<br />我旁邊的哭包就開始在拿衛生紙了....<br />還記得我上次在電影院看到淚流滿面的片子: PS: I Love You.<br />害我便當一口都沒吃到，<br />coz我帶了一個便當進去看電影XDD<br /><br />我並不是不感動，也許是沒有點到我的哭點吧，<br />但是班傑明的後勁很強，星期三晚上看完到現在，<br />我沒有一刻不想到每一句台詞裡面的意義，<br />這個比哭更讓人覺得可怕。<br />哭包說看完真的就只有兩個字"無奈"，<br />在不斷的各自成長、生活，到了兩個人快要到中年的時候，<br />終於兩個人在這個點相遇、然後在一起生活，<br />然後生了女兒卡洛淋，班傑明離開去獨自生活，遊走各地...<br />再回來的時候，黛絲身邊已經有人了<br />(因為班傑明要她幫女兒找一個正常的老爸)<br /><br />當Daisy說: 你為何還要回來? <br /><br />我看的內心滿是辛酸，<br />為人父母誰不希望在子女身邊陪伴他們成長?<br />當我看到班傑明從各地寄明信片給卡洛琳，<br />她驚訝的唸著父親給她的明信片，和一段寫在日記上的話:<br /></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"><span style="color: #333399;">"Nothing of what I ever made will not replace it. </span></span><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: ZH-TW;"><br /></span><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"><span style="color: #333399;">&nbsp;I do not know if it matter,but it never too late... "</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"><span style="color: #333399;">&nbsp;... or in my case, too soon,to be what you want to be.</span></span><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: ZH-TW;"><br /></span><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">&nbsp;There is no time limit,You can start when you want.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"><span style="color: #333399;">&nbsp;You can change or can remain the same. <br />&nbsp;There are no rules for it.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">&nbsp;Can take advantage of the full or we lose everything.<br />&nbsp;I hope you make full<br />&nbsp;I hope to see things that to surprise<br />&nbsp;I hope to feel things that do not you never felt<br />&nbsp;I hope to meet people with a different point of view.<br />&nbsp;I hope to take a life that you Mandresti.<br />&nbsp;And if not, I hope to have power...<br />&nbsp;... It take to that end"<br /><br /></span><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">"</span>一件事無論太晚</span><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">&hellip;..</span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">或者對於我來說太早，</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;都不會阻攔你成為你想成為的那個人，</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"> <br /></span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;這個過程沒有時間的期限</span><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">--</span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">只要你想，隨時都可以開始。</span></span></span></span><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"><br /></span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;要改變或者保留原狀都無所謂，做事本不應有所束縛，</span></span></span><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;"><br /></span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">; <br /></span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;但我希望最終你能成為你想成為的人，</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界，</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;體會你從未有過的感覺，</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;我希望你能見到其他與你觀點不同的人們，</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;我希望你能有一個值得自豪的一生，</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #333399;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">&nbsp;如果和你想像的生活不一樣</span><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">, </span><span style="font-family: 新細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana;">我希望你能有勇氣，重新啟程。</span><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">&rdquo;</span></span></span></span></p>
<p><br /><span style="font-size: 12pt;">班傑明真的想認真的盡到一個作老爸的義務，可惜他不行。<br />最後，黛絲陪伴班傑明走到盡頭的那一段，無奈和辛酸又來了，<br />可惜我沒有哭包愛哭，<br />這部戲如果自己一個人看我搞不好會哭出來也不一定，<br />我這個人就是這樣，太ㄍㄧㄣ了....注音文，sorry<br /><br /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">Some are hit by lightning,, </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span style="font-size: 14pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW;">Some have an ear for music, <br />Some are artists, <br />Some are swimmer, <br />Some knows buttons.<br />Some are actors. Some people... are mothers,<br />And some people... Dances.</span></p>
<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/112011323"></a></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24422692">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Fri, 27 Feb 2009 03:11:19 +0000</pubDate>
      <category>一個人的電影院</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24422692#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 US-334769]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396755</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396755</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;看起來很像風力發電場。好的，這是住在美國加州的Palm Springs的Darrin寄來給我的，歷時11天、11217km到我的手上。Palm Springs就是美國的渡假勝地棕櫚泉，光就從名稱聽來，就令人神往了，言下之後，鐵定是個遍植棕櫚樹，而且令人心曠神怡的休閒好去處。而postcard上面就是風力發電的風車(Windmill)在Palm Springs的空曠的區域外，Darrin說他們的天氣最近一天比一天熱，夏天最熱還可以到90度(什麼氏??)anyway，總之就是熱，印象中加州的天氣不是一向都很溫暖嗎??我對那邊的刻板印象就是水果而已...謝謝這個可愛的Darrin先生囉!!]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="US-加州.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/499783a670b33.jpg" border="0" alt="US-加州.jpg" />&nbsp;<br /><br />看起來很像風力發電場。<br />好的，這是住在美國加州的Palm Springs的Darrin寄來給我的，<br />歷時11天、11217km到我的手上。<br /><br />Palm Springs就是美國的渡假勝地棕櫚泉，<br /></span></span><span style="font-size: x-small; font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">光就從名稱聽來，就令人神往了，<br />言下之後，鐵定是個遍植棕櫚樹，而且令人心曠神怡的休閒好去處。<br />而postcard上面就是風力發電的風車</span></span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span lang="EN-US">(Windmill)<br />在Palm Springs的空曠的區域外，<br /></span><br /><br />Darrin說他們的天氣最近一天比一天熱，<br />夏天最熱還可以到90度(什麼氏??)<br />anyway，總之就是熱，印象中加州的天氣不是一向都很溫暖嗎??<br />我對那邊的刻板印象就是水果而已...<br />謝謝這個可愛的Darrin先生囉!!</span></span><br /><br /></span></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396755">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 16:32:12 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396755#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福 ES-37657]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396624</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396624</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
這張是跟愛爾蘭那張在同一天一起收到的，妙了這張....因為啊~他的背面是用打字的哦(我再上傳上來)，用印表機印的。怎麼弄的啊??!!我很認真的想要看懂他在寫什麼東西，內容大意是在講巴塞隆納的歷史吧!!沒錯，這張就是住在西班牙巴塞隆納的Jordi先生給我寄來的，這張歷經8天、10375km到我手上的postcard，我超愛的(捧住臉)因為他完全的符合我的設定: 夜景+建築物 XDDD太謝謝Jordi先生啦!!!&nbsp;奇妙的stamps，我倒是想問問，我們什麼時候會出Taiwan造型的stamp??
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/110853312"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="ES-NEW.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49903e2db8b2f.jpg" border="0" alt="ES-NEW.jpg" /></span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;<br /></span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">這張是跟愛爾蘭那張在同一天一起收到的，妙了這張....<br />因為啊~他的背面是用打字的哦(我再上傳上來)，用印表機印的。<br />怎麼弄的啊??!!我很認真的想要看懂他在寫什麼東西，<br />內容大意是在講巴塞隆納的歷史吧!!<br />沒錯，這張就是住在西班牙巴塞隆納的Jordi先生給我寄來的，<br />這張歷經8天、10375km到我手上的postcard，我超愛的(捧住臉)<br />因為他完全的符合我的設定: 夜景+建築物 XDDD<br />太謝謝Jordi先生啦!!!<br /><br /><img title="ES Back.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49903e3b459b5.jpg" border="0" alt="ES Back.jpg" />&nbsp;<br />奇妙的stamps，我倒是想問問，我們什麼時候會出Taiwan造型的stamp??</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396624">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 16:24:25 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396624#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[來自遠方的祝福- IE-3742]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396488</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396488</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;好的，我這張很認真的給他查了一下，因為這張我挺呷意的~~我為什麼會好奇去查這個 ??因為他的號碼好少...才3000多張耶原來啊~這個是愛爾蘭共和國寄來的哦!!他們的會員也好少，只有163個人奇摩知識+~登登登登~~愛爾蘭島，位於歐洲西北部，英國主島以西，該島現在在政治上分為： (1) 愛爾蘭共和國 (Republic of Ireland)，獨立國家，管轄愛爾蘭島以南5/6的面積 (2) 北愛爾蘭 (Northern Ireland)，英國的一部分，管轄愛爾蘭島東北部1/6的面積 同一個島嶼, 展現了兩種政權。by the way，手頭上這張寫的Dublin都柏林，就是愛爾蘭共和國的首都哦!!!這個是住在Maynooth的Martina 16天、10031KM到我的手上，真的是大感謝，而且她寄出的都是我很喜歡的postcard呢!!特別的是都是多景的哦!!
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kimi0918.pixnet.net/album/photo/110853625"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><img title="IE.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/49903ee3e4146.jpg" border="0" alt="IE.jpg" /></span></span></a><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">&nbsp;<br /><br /></span></span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">好的，我這張很認真的給他查了一下，<br />因為這張我挺呷意的~~我為什麼會好奇去查這個 ??<br />因為他的號碼好少...才3000多張耶<br />原來啊~這個是愛爾蘭共和國寄來的哦!!<br />他們的會員也好少，只有163個人<br /><br />奇摩知識+~登登登登~~<br /><br />愛爾蘭島，位於歐洲西北部，英國主島以西，該島現在在政治上分為： <br /><br />(1) 愛爾蘭共和國 (Republic of Ireland)，獨立國家，管轄愛爾蘭島以南5/6的面積 <br /><br />(2) 北愛爾蘭 (Northern Ireland)，英國的一部分，管轄愛爾蘭島東北部1/6的面積 <br /><br />同一個島嶼, 展現了兩種政權。by the way，手頭上這張寫的Dublin都柏林，<br />就是愛爾蘭共和國的首都哦!!!<br /><br />這個是住在Maynooth的Martina 16天、10031KM到我的手上，<br />真的是大感謝，而且她寄出的都是我很喜歡的postcard呢!!<br />特別的是都是多景的哦!!<br /><br /></span></span></p>
<p><br /></p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396488">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 15:55:28 +0000</pubDate>
      <category>來自遠方的祝福</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24396488#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lie To Me別對我說謊]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24391491</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24391491</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;最近追的很凶的一部影集，叫Lie To Me「別對我說謊」，英文雖然叫Lie To Me，但是中文卻翻成"別對我...?"真的是太奇怪了，anyway，它在美國的檔期竟然是排在星期三晚上的"美國偶像"之後??這不是傳說中的夢幻時段嗎??它到底怎麼辦到的??給電視台好處??普通人在每10分鐘的talk中會說3個謊話，(真的?!)但Cal Lightman博士（Tim Roth飾, "The Incredible Hulk"無敵浩克中另一個對手)卻可通過分析一個人的臉、身體、聲音和話語來察覺真相。他是世界領先的偵探專家，一個研究面部表情和隨機肢體語言來探索你是否撒謊以及為何撒謊的科學家。當一個人不經意的聳肩，搓手，或者揚起嘴唇，Lightman就知道他們在撒謊。通過對臉部表情的分析，他可以讀懂一個人的感情－－從隱藏在心底的憎惡，到性的衝動，再到嫉妒。這個影集是根據真人實事改編的。靈感來源自於行為學專家Paul Ekman博士的真實研究，他能夠發掘埋在人類臉部、身體和聲音裡的線索，然後將犯罪調查中的真實與謊言昭告天下。Ekman博士也是這個影集的特別顧問這個影集最特別的東西，我想也是大家都很怕的事情，在這個Dr.的面前，講的謊言都無所盾形，真的很可怕這個，誰都有秘密不想給別人知道，有時候說的謊也是為了隱暪一些事情，可是這個影集告訴大家: "這個表情代表什麼意義"時天下要大亂了 XDDD有空可以去找來看，也算是增廣見識的一種方式。
&nbsp;
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="lie to me.jpg" src="http://pic.pimg.tw/kimi0918/499fefb4c277b.jpg" border="0" alt="lie to me.jpg" />&nbsp;<br /><br /><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;">最近追的很凶的一部影集，叫Lie To Me「別對我說謊」，<br />英文雖然叫Lie To Me，但是中文卻翻成"別對我...?"真的是太奇怪了，<br />anyway，它在美國的檔期竟然是排在星期三晚上的"美國偶像"之後??<br />這不是傳說中的夢幻時段嗎??它到底怎麼辦到的??給電視台好處??<br /><br />普通人在每10分鐘的talk中會說3個謊話，(真的?!)<br />但Cal Lightman博士（Tim Roth飾, "The Incredible Hulk"無敵浩克中另一個對手)<br />卻可通過分析一個人的臉、身體、聲音和話語來察覺真相。<br /><br />他是世界領先的偵探專家，<br />一個研究面部表情和隨機肢體語言來探索你是否撒謊以及為何撒謊的科學家。<br />當一個人不經意的聳肩，搓手，或者揚起嘴唇，<br />Lightman就知道他們在撒謊。通過對臉部表情的分析，<br />他可以讀懂一個人的感情－－從隱藏在心底的憎惡，到性的衝動，再到嫉妒。<br /><br />這個影集是根據真人實事改編的。<br />靈感來源自於行為學專家Paul Ekman博士的真實研究，<br />他能夠發掘埋在人類臉部、身體和聲音裡的線索，<br />然後將犯罪調查中的真實與謊言昭告天下。<br />Ekman博士也是這個影集的特別顧問<br /><br />這個影集最特別的東西，我想也是大家都很怕的事情，<br />在這個Dr.的面前，講的謊言都無所盾形，真的很可怕這個，<br />誰都有秘密不想給別人知道，有時候說的謊也是為了隱暪一些事情，<br />可是這個影集告訴大家: "<span style="color: #0000ff;">這個表情代表什麼意義</span>"時<br /><br />天下要大亂了 XDDD<br /><br />有空可以去找來看，也算是增廣見識的一種方式。</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24391491">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 04:12:55 +0000</pubDate>
      <category>超好看的美國影集</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24391491#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Five For Fighting-Superman (Its Not Easy)]]></title>
      <link>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24390715</link>
      <guid>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24390715</guid>
      <description><![CDATA[











&nbsp;Five For Fighting-Superman (Its Not Easy)I can't stand to fly 我無法永遠在天上翱翔I'm not that na&iuml;ve 我也不天真I'm just out to find 我只想找到The better part of me 最好的自己I'm more than a bird...I'm more than a plane 我不僅只是一隻鳥一架飛機More than some pretty face beside a train 也不只有飛過火車旁的帥氣臉蛋It's not easy to be me 做自己真不容易Wish that I could cry 希望我能流下眼淚Fall upon my knees 滴落在我的膝上Find a way to lie 希望我能找到依靠的地方About a home I'll never see 一個我從未見過的家It may sound absurd...but don't be na&iuml;ve 也許聽來很可笑，但不是天真Even heroes have the right to bleed 即使英雄也有流血的權力I may be disturbed...but won't you concede 我也會心慌，但你不會相信Even heroes have the right to dream 英雄也有做夢的權力It's not easy to be me 做自己真不容易Up, up and away...away from me 飛吧，飛吧，又高又遠的飛走吧It's all right...you can all sleep sound tonight 沒關係的，你今晚能睡個好覺I'm not crazy...or anything... 我不瘋狂,一點也不&hellip;I can't stand to fly 我無法永遠在天上翱翔I'm not that na&iuml;ve 我也不天真Men weren't meant to ride 人類不應該乘雲With clouds between their knees 讓他們環繞膝旁I'm only a man in a silly red sheet 我只是披著可笑紅披風的男人Digging for kryptonite on this one way street 在街頭四處尋找克利頓石Only a man in a funny red sheet 我只是一個披著愚蠢紅披風的男人Looking for special things inside of me 探求一個特別地自我Inside of me 往我的心裡...Inside me Yeah, inside meInside of meI'm only a man 我只是一個男人In a funny red sheet 披著可笑的紅披風I'm only a man 我只是一個男人Looking for a dream 追尋一個夢想I'm only a man 我只是一個男人In a funny red sheet 披著可笑的紅披風And it's not easy, hmmm, hmmm, hmmm... 做自己真不容易It's not easy to be me 做自己真不容易]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;"><strong>
<object id="PixnetPlayer111843166" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://www.pixnet.net/ov/LMOIHGAPJLNJOMOPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://www.pixnet.net/ov/LMOIHGAPJLNJOMOPQAFLV,0"   allowfullscreen="true" wmode="transparent" salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" name="PixnetPlayer" align="middle"></embed>
</object>
&nbsp;<br /><br />Five For Fighting-Superman (Its Not Easy)<br /></strong></span><br />I can't stand to fly 我無法永遠在天上翱翔<br /><br />I'm not that na&iuml;ve 我也不天真<br /><br />I'm just out to find 我只想找到<br /><br />The better part of me 最好的自己<br /><br /><br />I'm more than a bird...I'm more than a plane 我不僅只是一隻鳥一架飛機<br /><br />More than some pretty face beside a train 也不只有飛過火車旁的帥氣臉蛋<br /><br />It's not easy to be me 做自己真不容易<br /><br /><br />Wish that I could cry 希望我能流下眼淚<br /><br />Fall upon my knees 滴落在我的膝上<br /><br />Find a way to lie 希望我能找到依靠的地方<br /><br />About a home I'll never see 一個我從未見過的家<br /><br /><br /><br />It may sound absurd...but don't be na&iuml;ve 也許聽來很可笑，但不是天真<br /><br />Even heroes have the right to bleed 即使英雄也有流血的權力<br /><br />I may be disturbed...but won't you concede 我也會心慌，但你不會相信<br /><br />Even heroes have the right to dream 英雄也有做夢的權力<br /><br />It's not easy to be me 做自己真不容易<br /><br /><br />Up, up and away...away from me 飛吧，飛吧，又高又遠的飛走吧<br /><br />It's all right...you can all sleep sound tonight 沒關係的，你今晚能睡個好覺<br /><br />I'm not crazy...or anything... 我不瘋狂,一點也不&hellip;<br /><br /><br />I can't stand to fly 我無法永遠在天上翱翔<br /><br />I'm not that na&iuml;ve 我也不天真<br /><br />Men weren't meant to ride 人類不應該乘雲<br /><br />With clouds between their knees 讓他們環繞膝旁<br /><br /><br />I'm only a man in a silly red sheet 我只是披著可笑紅披風的男人<br /><br />Digging for kryptonite on this one way street 在街頭四處尋找克利頓石<br /><br />Only a man in a funny red sheet 我只是一個披著愚蠢紅披風的男人<br /><br />Looking for special things inside of me 探求一個特別地自我<br /><br />Inside of me 往我的心裡...<br /><br />Inside me <br /><br />Yeah, inside me<br /><br />Inside of me<br /><br /><br />I'm only a man 我只是一個男人<br /><br />In a funny red sheet 披著可笑的紅披風<br /><br />I'm only a man 我只是一個男人<br /><br />Looking for a dream 追尋一個夢想<br /><br /><br />I'm only a man 我只是一個男人<br /><br />In a funny red sheet 披著可笑的紅披風<br /><br />And it's not easy, hmmm, hmmm, hmmm... 做自己真不容易<br /><br /><br />It's not easy to be me 做自己真不容易</p>  <div class="more"><a href="http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24390715">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 01:47:40 +0000</pubDate>
      <category>只有好聲音</category>
      <comments>http://kimi0918.pixnet.net/blog/post/24390715#comments</comments>
    </item>
  </channel>
</rss>
